Итак...
ПА-БАААМ!!!!Начнем, пожалуй, а то мне тоже ждать надоело...
Покажу вам француженок. Не всех, и не всех с описаниями... Ну, теперь вы гадать будетете... "достанется-недостанется? и, если достанется, то что и кто?" Но уверена, - никто недовольным не останется!
1.
Eliane "Моя страна"
Франция, может быть широко представлена для нас знатоков и любителей вина, ее марочными винами и прославленными сортами винограда .... Отсюда - карта вин Франции.
la France, peu être largement représentée, pour nous connaisseurs et consommateurs de Vins, par nos grands crus et cépages illustres.... donc carte de France des vins....
2.
Hélène "Юг"
Когда я думаю о МОЕМ КРАЕ, я вижу лавандовые поля, сады олив, насыщенную зелень кипарисов... И деревеньки, все белые, под искрящимся солнцем. Все это - хранимый во мне образ моего края, - края, где я родилась - Юга Франции.
Quand je pense à MON PAYS, je vois des champs de lavande, des oliviers, des cyprès vert foncè...
et des villages très blancs, sous un soleil éclatant.
Tout cela, c'est l'image que je garde au fond de moi de la région où je suis née : le Sud
3.
Viviane "Моя страна Франция"
В моей работе Франция представлена стилизованно ее географической картой, цветами французского флага, столицей Парижем, Эйфелевой башней, и высокой модой. Франция - это также разнообразие пейзажей, гастрономия и, естественно, французы, такие разные в зависимости от региона, где они живут.
Mon défi représente mon pays, la France de façon stylisée, par sa carte géographique,les couleurs de son drapeau, sa capitale, Paris,la tour Eiffel, la mode, la haute couture.
La France c'est aussi des paysages variés, la gastronomie et bien sûr les Français si différents selon les régions qu'ils habitent...
4.
Anne-Marie "Франция"
Франция - единственная страна, предлагающая такое спортивное вело-испытание как "Тур де Франс". Самые известные творцы и дизайнеры, вдохновляются французским искусством, в области моды, украшений, кулинарии и т.д. Писатель Антуан де Сент Экзюпери написал всемирно известную книгу "Маленький Принц" - сказку для взрослых, для создания настоящей человечности.
Seule la France, de tous les pays, propose une épreuve sportive en vélo : le tour de France
Les grands créateurs s’inspirent de l’art français en mode, bijoux, cuisine etc...
l’écrivain Antoine de Saint Exupéry, a écrit le livre mondialement connu “le Petit Prince” c’est un conte pour adulte pour construire une vraie humanité
5.
Suzanne "Франция"
Моя работа представляет Францию, ее столицу Париж, который уже многие годы является столицей моды, а также еще два крупнейших французских города: Лион и Марсель
Ci joint la photo du défi de mon pays, représentant la France, sa capital Paris la mode depuis plusieurs années ainsi que les deux grandes ville Lyon et Marseille
6.
Amanda "Две мои Родины"
Мои две родины: Чили и Франция
Чили, расположенная между Андами и Тихим океаном, на юге Латинской Америки.
Эта страна, которая подарила мне жизнь.
Это - красивая страна, огромная, как надежда и широкая, как доброе сердце.
Франция, страна прав человека, с 365 сырами, хорошими винами, меня
приняла больше 40 лет тому назад
7.
Miet "Мой край"
Я выполнила в квилте старинный плакат, выпущенный железными дорогами, рекламирующий зимние виды спорта, а именно в Шамони и на Мон Блане - самой эмблематичной вершине Франции. Аппликация с открытым краем с использованием флиезофикса. Буквы отпечатаны на ткани и пришиты.
J'ai fait en patchwork une ancienne affiche des chemins de fer qui faisait la publicité pour les sports d'hiver, notamment à Chamonix et le Mont Blanc, qui est la plus emblématique montagne de la France.
Les tissus sont coupés, vliesofixés, puis collés et après cousus.
Les lettres sont copiées sur le tissu puis cousues.
8.
Isabelle "Полет"
Моя страна. В течение 15 лет я представляла ее на международных соревнованиях в составе национальной сборной команды по прыжкам с парашютом. Итак, этоя под парапланом, а розетка в виде шестигранника - это Франция.
Mon pays, pendant prés de 15 ans je l'ai représenté au sein de l'équipe nationale de parachutisme sportif lors de compétitions internationales. Je suis donc sous ma voile et la cocarde en forme d’hexagone est la France.
9.
Sylvette
Франция неразделима с Эйфелевой башней и своим сине-бело-красным флагом. Франция это также искрящееся шампанское, печенье ЛУ - вкус детства, духи, мода, одежда Армор-Люкс, гастрономия - изысканная и обыденная. А если подходить более серьезно, то это Вольтер - друг Екатерины I, Виктор Гюго - романитс, писавший о простом люде, Берлиоз - велики музыкант, Пастер, открывший значение гигиены, Ла Фонтэн - великий поэт, Симона де Бовуар, которая столько сделала для эмансипации женщин и Сент Экзюпери с его "Маленьким принцем", полным мудрости. Сложно выбрать что-то одно, т.к. каждая страна имеет свою более или менее красивую историю. Я думала о том, что делает меня счастливой.
La France inséparable de la tour Eiffel et du drapeau bleu,blanc, rouge
C'est aussi le champagne et ses bulles,les biscuits LU souvenir d'enfance, les parfums,la mode , les vêtements Armor-Lux,la cuisine la grande et celle de tous les jours.
Mais plus sérieusement Voltaire l'ami de la Grande Catherine,Victor Hugo le romancier du peuple,Berlioz un grand musicien,Pasteur qui a découvert le rôle de l'hygiène,La Fontaine un grand poète,Simone de Beauvoir qui a tant fait pour l'émancipation des femmes et Saint Exupéry avec son petit Prince plein de sagesse
Difficile de choisir car chaque pays a son histoire plus ou moins belle
J'ai pensé à ce qui fait mon bonheur
10.
Fabienne "Моя страна - Земля"
Моя страна - Земля.
Мой дед по отцовской линии был итальянским иммигрантом, приехавшим во Францию в 1920 году, изгнанный фашизмом из своей страны. Мой отец часто дрался в школьном дворе, потому что его называли "макаронником" и другими словами в этом же роде. Он ушел в сопротивление в 14 лет, чтобы защищать Францию. Моя дочь Марион вышла замуж за Фабьна, бабушка которого по материнской линии тоже была итальянкой. У нее двое мальчиков, которые уже много путешествуют и любят путешествия. Мой сын Ромэн живет за пределами Франции (Китай и Мексика). В прошлом году он женилася на Сесилии, молодой мексиканке, и недавно у них родилась малышка Ария - француженка и мексиканка. Что же о моем младшем сыне Симоне, то она женат на Карин, отец которой родом из Испании и приехал во Францию в возрасте 11 лет. Они решили поселиться заграницей и живут во США с 2013 года.
Как видите, административные границы существуют, но не существует границ для чувств.
Любовь не имеет границ.
Mon pays c'est la Terre
Mon grand-père paternel était immigré italien, arrivé en France en 1920, poussé hors de son pays par le fascisme. Mon père a souvent évoqué les bagarres dans la cour d'école parce qu’il se faisait traité de « macaroni » et autres paroles de ce type. Il s'est engagé dans la résistance à 14 ans pour défendre la France. Ma fille, Marion, a épousé Fabien dont la grand-mère maternelle était également italienne. Elle a deux garçons qui ont déjà beaucoup voyagé et aiment ça. Mon fils, Romain, vit hors de France depuis 2006 (Chine et Mexique). Il a épousé l'année dernière Cécilia, une jeune femme mexicaine et ils viennent d'avoir une petite fille, Aria, de nationalité franco-mexicaine. Quant à mon dernier fils, Simon, il est marié avec Karine dont le père, d'origine espagnole, est arrivé en France à l'âge de 11 ans. Eux ont décidé de vivre à l'étranger et sont aux USA depuis 2013.
Les frontières administratives existent mais pas les frontières sentimentales. L'amour n'a pas de frontière.
11.
Rose "Сен-Мише́ль-л’Обсерватуа́р"
Голубой, как небо ПРОВАНСА;
Белый, как галька ДЮРАНС;
Красный, как охра РУСИЛЬОНА
Воспоминания одной солнечной прогулки
Bleu comme le ciel de PROVENCE
Blanc comme les galets de DURANCE
Rouge comme l'ocres de ROUSILLON
Souvenir d'une randonnée ensoleillée
12.
13.